사자성어(四字熟語)를 통해 일본어를 공부합니다. 한국에서는 사자성어(四字成語)라고 부르지만, 일본에서는 주로 사자숙어(四字熟語)라고 부릅니다 (이하, 사자숙어로 적습니다). 사자숙어를 읽는 방법, 사자숙어의 뜻을 배우고, 사자숙어를 구성하는 각각의 한자에 대해 배워 보겠습니다.
관련 글
오늘 공부할 사자숙어는 일거양득(一挙両得)입니다. "한 가지 일을 하여 두 가지 이익을 얻음"이라는 뜻입니다 (국립국어원 표준국어대사전).
一挙両得
いっきょりょうとく
일거양득
'한 일'입니다. 숫자와 관련된 표현은 정말 많습니다.
상용한자표 |
상용한자표 외 |
|
음독 |
いち・いつ |
없음 |
훈독 |
ひと・ひとつ |
はじめ |
一度 | いちど / 한 번 |
一度 | ひとたび / 한 번, 일단 |
一人 | ひとり/ 한 명, 혼자 |
一つ | ひとつ / 하나 |
一個 | いっこ / 한 개 |
一回 | いっかい / 한 번 |
一階 | いっかい / 1층, 한 층 |
一旦 | いったん / 일단 |
一掃 | いっそう / 일소. 한꺼번에 싹 제거. |
一層 | いっそう / 한 층 더, 점점, 더욱더; 오히려 |
始め | はじめ / 시작 |
始める | はじめる / 시작하다 |
始めて | はじめて / 시작하고, 시작하여 |
初め | はじめ / 처음 ● 一 (한 일)을 はじめ로 읽는 건 주로 사람 이름에 들어갈 때입니다. 예를 들어 '소년탐정 김전일'이라는 만화의 주인공 이름이 金田一一 (きんだいち はじめ)입니다. |
初めて | はじめて / 처음으로 |
~初める | ~そめる / (동사의 연용형에 붙어서) 처음 ~하다. ● 見初める는 첫 눈에 반한다는 의미로 많이 사용되는 단어이기 때문에, 처음 본다는 의미로는 그냥 初めて見る를 사용하시는 게 안전하다고 생각합니다. 상대가 오해할 수 있습니다. ● 初める를 はじめる로는 읽지 않습니다. 일본 글에서도 始める가 들어가야 할 자리에 初める를 쓰는 오류가 종종 있습니다. 네이버 사전에서도 はじめる의 한자로 始める와 함께 初める도 소개하고 있습니다. 하지만 일일사전에는 はじめる의 한자 표기로 初める만 제시되어 있고 [예시1][예시2], 初める의 독음으로는 そめる만 제시되어 있습니다 [예시3][예시4]. 거기에 始める 初める로 검색을 해 보면 아시겠지만, 일본인들도 初める를 はじめる로 읽는 것은 오류라고 지적하고 있습니다. |
'들 거'입니다.
상용한자표 |
상용한자표 외 |
|
음독 |
きょ |
없음 |
훈독 |
あげる・あがる |
こぞる・こぞって |
選挙 | せんきょ / 선거 |
挙げる | あげる / (손 등을) 올리다 ● 結婚式を挙げる - けっこんしきをあげる / 결혼식을 올리다・거행하다 ● 例を挙げる - れいをあげる / 예를 들다 ● 全力を挙げる - ぜんりょくをあげる / 전력을 다하다 ● 犯人を挙げる - はんにんをあげる / 범인을 잡다 |
挙がる | あがる / 오르다, 올라가다 |
挙って | こぞって / 빠짐 없이 ● 상용한자표 외의 훈독이기 때문에, 그냥 히라가나로 적는 경우가 많습니다. |
'두 량・양'입니다.
상용한자표 |
상용한자표 외 |
|
음독 |
りょう |
없음 |
훈독 |
없음 |
ふたつ |
両極 | りょうきょく / 양극 |
車両 | しゃりょう / 차량 |
二つ | ふたつ / 둘 ● ふたつ를 両つ로 쓰는 것은 고전이 아니면 찾기 어렵습니다. |
'얻을 득'입니다.
상용한자표 |
상용한자표 외 |
|
음독 |
とく |
없음 |
훈독 |
える・うる |
없음 |
会得 | えとく / 학습하다, 터득하다, (지식을) 습득하다 |
得意 | とくい / 득의, 만족; 득의양양, 자랑스러워 함; 잘 하여 자신있는 것 |
得る | える / (병・지위・승낙 등을) 얻다 |
有り得る | ありうる(・ありえる) / 가능성이 있음. ● 원래 ありうる입니다만, 현대에 와서 ありえる로 읽는 사람도 많아졌다고 합니다. 일본어 사전을 보더라도 ありうる만 표기하는 경우가 있고, ありえる로도 읽을 수 있다고 적는 경우도 있습니다. 일단은 ありうる로 배워 두는 게 안전하다고 생각합니다. ● 得る(うる)하2단동사(下二段動詞)입니다. 흔히 상1・하1단 동사만 배우는데, 고전 문법에서는 하2단 동사도 여럿 있습니다. 현대에 와서는 うる를 제외하면 하1단동사가 되었다고 봅니다. 고전 문법에 관한 글이 아니므로 자세한 설명은 생략하겠습니다. |
有り得ない | ありえない / 있을 수 없다. 불가능하다. ● 위의 경우와 다르게, 이건 ありえない입니다. |