사자성어(四字熟語)를 통해 일본어를 공부합니다. 한국에서는 사자성어(四字成語)라고 부르지만, 일본에서는 주로 사자숙어(四字熟語)라고 부릅니다 (이하, 사자숙어로 적습니다). 사자숙어를 읽는 방법, 사자숙어의 뜻을 배우고, 사자숙어를 구성하는 각각의 한자에 대해 배워 보겠습니다.
관련 글
오늘 공부할 사자숙어는 공명정대 (公明正大)입니다. "하는 일이나 태도가 사사로움이나 그릇됨이 없이 아주 정당하고 떳떳함"입니다 (국립국어원 표준국어대사전).
公明正大
こうめいせいだい
공명정대
'공평할 공'입니다.
상용한자표 |
상용한자표 외 |
|
음독 |
こう |
く |
훈독 |
おおやけ |
きみ |
公共機関 | こうきょうきかん / 공공기관 |
公衆トイレ | こうしゅうトイレ / 공중화장실 |
公文所 | くもんじょ / 공문소, 옛날 일본에서 공무를 담당하던 곳. |
公家 | くげ / (일본) 조정(朝廷), 귀족, 고위 관료의 총칭. 주로 역사를 배울 때 나오는 용어입니다. ● 이런 식으로 公을 く로 읽는 경우는 주로 역사 용어입니다. |
公の場 | おおやけのば / 공적인 장소; 공공장소. 公共の場(こうきょうのば)와 같은 의미입니다. |
きみ로 읽는 경우 | 고대 일본의 왕의 자손에게 주어졌던 성. 예를 들면 息長公(おきながのきみ). |
忠犬ハチ公 | ちゅうけんハチこう / 직역하자면 충견 하치 공. 하치(ハチ)라는 이름을 가진 개를 높여 부르는 단어입니다. ● 1923년~1935년 동안 살았던 개로, 품종은 일본에서 가장 유명한 아키타견(秋田犬)입니다. 주인인 우에노 에이자부로(上野英三郎) 교수가 열차를 타러 갈 때마다 도쿄 시부야 역까지 마중을 나갔는데, 주인이 갑작스럽게 죽고 나서도 시부야 역에서 주인을 기다렸던 것으로 유명해졌습니다. ● 이미 당대에 유명했던 개라서 1930년대에 교과서에 실릴 정도였고, 이후 1987년에는 그 이야기 자체가 영화(ハチ公物語)로도 나왔습니다. 검색해 보면 지금은 교과서에 실려 있지 않은 것 같지만, 지금도 하치 동상은 시부야 역 앞에 있으며 시부야 역의 랜드마크로서 만남의 광장 역할을 하고 있다고 합니다. |
'밝을 명'입니다. 상용한자표에 포함된 훈독이 아주 많습니다.
상용한자표 |
상용한자표 외 |
|
음독 |
めい・みょう |
みん |
훈독 |
あかり・あかるい・あかるむ・あからむ・あきらか・あける・あく・あくる・あかす |
없음 |
賢明 | けんめい / 현명 |
光明 | こうみょう / 광명 |
明朝 | みょうちょう / 내일 아침 = 明日の朝(あすのあさ) |
明朝 | みんちょう / 중국 역사의 명나라 시대를 의미하는 명조, 폰트 이름인 명조체도 이 한자를 씁니다. |
明(か)り | あかり / 밝은 빛. 등불. 등불은 灯り로 쓰기도 합니다. |
明るい | あかるい / (밝기·성격이) 밝다 |
明るむ | あかるむ / (밝기·기분이) 밝아지다 |
明らむ | あからむ / (해가 떠서) 밝아지다 |
明らか | あきらか / 밝음, 명확함. 明らかにする = 명확하게 하다(밝히다) |
明く | あく / [닫혀 있던 것이] 열리다 / 明く·開く의 구분에 관해서는 [링크] 이 글(클릭하면 이동)에 따로 적어두었습니다. |
明くる | あくる / 다음~(날, 달, 해). 히라가나로 쓰는 경우가 많습니다. ● あくる朝 / あくるあさ, 다음 날 아침 = 翌朝(よくあさ) ● あくる年 / あくるとし, 다음 해 |
明(か)す | あかす / (숨겼던 것을) 밝히다; (밤을) 지새다 ● 理由を明かす / りゆうをあかす, 이유를 밝히다 ● 夜を明かす / よるをあかす, 밤을 지새다 |
'바를 정'입니다.
상용한자표 |
상용한자표 외 |
|
음독 |
せい・しょう |
없음 |
훈독 |
ただしい・ただす・まさ |
없음 |
公正 | こうせい / 공정 |
正直 | しょうじき / 정직; 솔직히 |
正しい | ただしい / 바른, 옳다 |
正す | ただす / 바로잡다 |
正宗 | まさむね / 1300년대에 살았다고 하는 일본도 장인입니다. 흔히 무협지나 게임 같은 곳에서 칼 이름으로 사용되기도 합니다. |
'큰 대'입니다.
상용한자표 |
상용한자표 외 |
|
음독 |
だい・たい |
だ・た |
훈독 |
おお・おおきい・おおいに |
없음 |
大小 | だいしょう / 대소 |
大衆 | たいしゅう / 대중 |
大きい | おおきい / 크다 |
大いに | おおいに / 많이; 매우. 多いに가 아닙니다. |
おおいに期待しています | おおいにきたいしています / 매우 기대하고 있습니다. |