상세 컨텐츠

본문 제목

[일본어 사자성어] 자문자답 (自問自答)

본문

사자성어(四字熟語よじじゅくご)를 통해 일본어를 공부합니다. 한국에서는 사자성어(四字成語)라고 부르지만, 일본에서는 주로 사자숙어(四字熟語よじじゅくご)라고 부릅니다 (이하, 사자숙어로 적습니다). 사자숙어를 읽는 방법, 사자숙어의 뜻을 배우고, 사자숙어를 구성하는 각각의 한자에 대해 배워 보겠습니다.


관련 글


오늘 공부할 사자숙어는 자문자답 (自問自答)입니다. "스스로 묻고 스스로 대답함"입니다 (국립국어원 표준국어대사전).


自問自答

じもんじとう

자문자답



'스스로 자'입니다.



 상용한자표 

 상용한자표 외

 음독

 じ・し

 없음

 훈독

 みずから

 おのずから・より


 自身

 じしん / 자기, 자신
 自信 じしん / 자신, 자신감
 自然

 しぜん / 자연. 自然な(자연스러운), 自然に(자연스럽게)

 自ら

 みずから / [부사] 몸소·직접, [명사] 자기·자신

 自ずから·自ら

 おのずから / 저절로. 자연스럽게, 자연히. みずから와의 혼동을 피하기 위해, 이건 히라가나로 적는 경우도 많습니다.


'물을 문'입니다.



 상용한자표 

 상용한자표 외

 음독

 もん

 ぶん

 훈독

 とう・とい・とん

 たずねる・たより


 顧問

 こもん / 고문. '고문 변호사' 등에 사용되는 고문입니다. "어떤 분야에 대하여 전문적인 지식과 풍부한 경험을 가지고 자문에 응하여 의견을 제시하고 조언을 하는 직책. 또는 그런 직책에 있는 사람."이라는 의미입니다 (국립국어원 표준국어대사전).

 拷問

 ごうもん / 고문. 숨기고 있는 사실을 강제로 알아내기 위하여 육체적ㆍ정신적 고통을 주며 신문함 (국립국어원 표준국어대사전).

 問う

 とう / 질문하다

 問い とい / 질문
 問屋

 とんや / 도매업자

 卸売業者 おろしうりぎょうしゃ / 도매업자. 참고 단어로 넣었습니다.


'대답 답'입니다.



 상용한자표 

 상용한자표 외

 음독

 とう

 없음

 훈독

 こたえる・こたえ

 없음


 答弁書

 とうべんしょ / 답변서. 법적인 의미로는 민사소송에서 소장에 기재된 청구 취지나 사실관계 등에 대한 인정 여부를 적은 문서를 말합니다. 법적인 것이 더 궁금하시다면 민사소송법을 공부하시면 되겠습니다.

 答え こたえ / 답변


반응형

같은 카테고리의 글 더보기

댓글 영역