상세 컨텐츠

본문 제목

[일본어 인터넷 용어] www, 草, 笑, ワロタ

본문

이 글에서 공부할 일본어 인터넷 용어는

 

www, 草, 笑, ワロタ

 

입니다. 아래와 같이 비슷한 용도로 많이 사용되는 인터넷 용어입니다.

 

強すぎwww

強すぎて草

強すぎる(笑)

強すぎてワロタ

 

목차

1. www

2. 草 / 草生える

3.

4. ワロタ

 
 

1. www

www는 한국어의 ㅋㅋㅋ와 비슷한 용법으로 사용되는 인터넷 용어입니다. 90년대 PC통신 시절에도 있던 표현으로, 역사가 꽤 오래되었습니다.

 

笑う(웃다, わらう, 와라우), 笑い(웃음, わらい, 와라이)를 w 한 글자로 축약한 것입니다.

 

따로 발음은 없지만, 굳이 읽을 때에는 わらわら(와라와라)로 읽는 경우가 많습니다. 笑에서 시작된 용어이기 때문입니다.

 

웃음을 표현할 때 널리 사용됩니다. 짧게 써서 비웃음을 표현할 때도 있고, 길게 써서 정말 재미있음을 표현할 때도 있습니다. 이런 점도 한국어의 ㅋㅋㅋ과 비슷합니다.

 

일본인들은 전각문자 www로 쓰는 경우가 많기는 합니다만, 스마트폰의 보급 때문인지 반각문자 www도 함께 사용되고 있습니다. 따라서 반각문자로 썼다고 해도 어색한 것은 아닙니다.

 

(에시1) 유튜브 채팅

強すぎwww

너무 강해 ㅋㅋㅋ

겁나 쎄 ㅋㅋㅋ

 

ひどいwww

너무해ㅋㅋㅋ

 

2. 草 / 草生える

草(풀 초, くさ, 쿠사)는 폴을 의미합니다. www를 많이 쓰면 wwwwwww처럼 풀(잔디) 모양이 되는 것에서 wwwwwww를 한 글자로 줄여 草로 표현하는 것입니다.

 

이 표현에서 파생되어, 웃기는 상황을 두고 '草生える(풀 자란다)'라고 표현하기도 합니다. www가 많이 나오는 상황이라는 의미입니다.

 

www보다는 약간 나중에 나온 표현이지만, 역시 20년은 넘은 표현이기 때문에 특별히 새로운 표현은 아닙니다. 인터넷을 많이 사용하는 세대라면 거의 아는 표현입니다.

 

처음에는 줄임 표현으로 시작되었지만 이제는 草가 더 많이 사용됩니다. 역시 각종 웃음을 표현할 때 널리 사용됩니다.

 

(예시2) 라인 채팅

A: これ面白いんじゃね?

A: 이거 재미있지 않아?

 

B: 草

B: ㅋㅋㅋ

 

 

(예시3) 트위터

最近遊びすぎたかもしれん草

요즘 너무 놀았을지도 몰라 ㅋㅋㅋ

 

草는 위와 같이 비웃음을 포함해 웃기다는 것을 표현을 할 때 특히 많이 사용됩니다. 한국어에서 ㅋㅋㅋ를 사용하는 경우와 거의 비슷합니다. 이때에는 www보다 草가 많이 사용됩니다.

 

참고로 같은 용도로 笑도 많이 사용됩니다. 대체로 남성은 草, 여성은 笑를 더 많이 사용하는 느낌입니다. (笑), www, w도 사용됩니다.

 

(예시4) 유튜브 제목

強すぎて草

너무 강해ㅋㅋㅋ

 

직역하자면 "너무 강해서 웃었다" 정도의 의미입니다만, 그냥 ㅋㅋㅋ로 번역하는 것이 나을 수 있습니다.

 

한편 草는 위와 같이 ~て草 형식으로도 많이 사용됩니다.

 

3.

笑(웃을 소, わらい, 와라이)는 한자 그대로 웃음을 의미합니다. 웃는다는 의미가 직관적으로 전해지기 때문에 독자의 세대와 무관하게 의미가 통하는 표현입니다.

 

• 괄호 표시 없이 쓰는 경우

(예시5) 라인 채팅

A: これ面白いんじゃね?

A: 이거 재미있지 않아?

 

B: 笑

B: ㅋㅋㅋ

 

(예시6) 트위터

最近遊びすぎたかも笑

요즘 너무 놀았을지도 ㅋㅋㅋ

 

草와 같은 의미로 사용되는 경우입니다. 위에서 언급한 것처럼 남성은 草, 여성은 笑를 더 많이 사용하는 느낌입니다. 비웃음을 포함해 그냥 웃기다는 것을 표현합니다.

 

• 괄호 표시와 함꼐 쓰는 경우

(예시7) 인터뷰 기사

何がいいのかわかりません(笑)

뭐가 좋은지 모르겠어요 (웃음)

 

(예시8) 유튜브 제목

○○してみた(笑)

○○을 해 보았다ㅋㅋㅋ

 

(笑)는 사실 인터넷 용어는 아닙니다만 비슷한 용도로 사용되는 경우가 있어서 소개 드립니다. 참고로 괄호는 전각문자 ()를 사용하는 경우도 있고, 반각문자 ( )를 사용하는 경우도 있습니다.

 

인터뷰 기사에서 실제로 웃은 것을 표현할 때 굉장히 많이 사용합니다 [예시 링크]. 이 용도로는 한국어에서도 (웃음)이라는 표현을 많이 사용합니다. 글의 분위기를 가볍게 만들고 싶을 때 사용하면 좋을 것입니다.

 

한편 위의 草, www를 대신하는 표현으로 쓸 때도 있습니다. 이때는 괄호를 넣어도 되고 빼도 됩니다.

 

4. ワロタ

ワロタ(와로타)는 笑った(웃었다, わらった, 와랏타)를 다르게 읽은 표현입니다. 笑った의 칸사이(関西) 방언이라는 설이 많습니다.

 

(예시9) 유튜브 제목

最初のボスが強すぎワロタ

(번역1) 처음 보스가 너무 강해서 웃었다

(번역2) 처음 보스가 너무 강해 ㅋㅋㅋ

 

(예시10) 유튜브 댓글

クソワロタ

(번역1) 겁나 웃었다

(번역2) 와 ㅋㅋㅋ

 

뜻을 직역하면 "웃었다"입니다. 정말 笑った 대신 사용되는 경우도 있지만, ㅋㅋㅋ에 가깝게 사용되는 경우도 많이 있습니다.

 

표기법은 ワロタ와 같이 가타카나로 쓰는 경우가 많습니다. 간혹 반각문자 ワロタ로 쓰는 경우도 있습니다만, 이건 SMS를 많이 보내던 시절 메시지 용량을 줄이기 위한 수단으로 사용되던 것에 가깝습니다. 그래서 반각으로 쓰면 약간 낡은 표현으로 느낄 수 있습니다.

반응형

같은 카테고리의 글 더보기

댓글 영역