정원

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

정원

메뉴 리스트

    • 분류 전체보기 (974) N
      • 음식 (430) N
        • 버거킹 (109) N
        • 맥도날드 (82)
        • KFC (87) N
        • 롯데리아 (45)
        • 맘스터치 (42)
        • SUBWAY (14)
        • 노브랜드버거 (18)
        • 기타 (33)
      • 게임·컴퓨터 (148) N
        • 뿌요뿌요 테트리스 (80)
        • 컴퓨터 (13)
        • 시계 (18)
        • 마작 (5) N
        • 기타 (32)
      • 금융 (204)
        • 신용카드 (69)
        • 체크카드 (36)
        • 주식 (28)
        • 기타 (2)
      • 일본어 공부 (94)
        • 일본어 공부법 (9)
        • 일본어 표현 (62)
        • 기타 (23)
      • 일본 정보 (71)
        • TV·만화·연예 (32)
        • 일본 소개 (18)
      • 한국 정보 (17)
        • 한국어 (11)
      • 운동 (10)
        • 운동 프로그램 (4)
    • 홈
    • 태그
    • 방명록

검색 레이어

정원

검색 영역

컨텐츠 검색

일본어 공부

  • [미묘한 일본어] 避ける(よける,さける)

    2021.12.05

  • [일본어 표현] 水際対策

    2021.12.02

  • [일본어 인터넷 용어] マジレス (마지레스)

    2021.05.15

  • [일본어 인터넷 용어] 沼

    2021.05.07

  • [일본어 인터넷 용어] なう(나우), わず(와즈)

    2021.03.26

  • [일본어 인터넷 용어] 過疎 (かそ)

    2021.02.08

  • [일본어 인터넷 용어] 気違い / 基地外 (키치가이)

    2021.01.27

  • [일본어 인터넷 용어] 乙 (おつ)

    2021.01.17

[미묘한 일본어] 避ける(よける,さける)

하1단 동사 避ける입니다. 발음은 よける, さける 두 가지입니다. 그런데 용법이 약간 다릅니다. ◆ よける → 구체적인 물체를 피하는 것 (물리적 회피) ◆ さける → 위의 뜻 + 추상적인 것을 피하는 것 (추상적·심리적 회피) → 사전적으로는 물리적 회피에도 사용 가능. → 허자먼 さける는 추상적 회피에 훨씬 많이 사용됨. ◆ よける 예시 ボールをよける 공을 피하다 → 사전적으로는 さける도 사용 가능하지만, 물리적 회피는 거의 よける로 표현. 人(ひと)をよけるためにハンドルを切(き)って電柱(でんちゅう)に衝突(しょうとつ)した 사람을 피하기 위해 핸들을 꺾다가 전봇대에 충돌했다 → 사람을 심리적으로 피하는 것이 아니라 물리적으로 피하는 것. ◆ さける 예시 人(ひと)ごみをさける 붐비는 곳을 피하다 冷(つめ)..

일본어 공부/일본어 표현 2021. 12. 5..

[일본어 표현] 水際対策

水際(みずぎわ): 물가, 연안 (강가, 바닷가 등) 対策(たいさく): 대책. 어떤 일에 대한 계획이나 수단 → 직역하자면 '연안 대책'. 의미는 '상륙저지대책'에 가까움. 군사 분야에서 '상륙저지작전'이라는 의미로 사용되던 水際作戦(みずぎわさくせん)의 어감을 부드럽게 바꾼 것. 전염병·불법약물·범죄자 등이 접근하려는 것을, 입구에서 미리 저지하는 대책. 水際措置(みずぎわそち, 연안 조치)도 같은 의미로 사용됨. '상륙저지대책'으로 번역할 수도 있겠지만, 어감이 너무 딱딱해서인지 언론에서는 맥락에 맞추어 '외국인 입국 금지' 등으로 풀어서 설명함. 주로 COVID-19와 관련하여, "해외으로부터 바이러스·환자가 일본으로 들어오는 것을 차단하기 위한 대책"이라는 의미로 사용됨. 불법 약물, 범죄자 유입을 차..

일본어 공부/일본어 표현 2021. 12. 2..

[일본어 인터넷 용어] マジレス (마지레스)

이 글에서 공부할 인터넷 용어는 マジレス (마지레스)입니다. "웃자고 한 말에 죽자고 달려든다"라는 표현과 일맥상통하는 단어입니다. 목차 1. 의미 2. 예시 1. 의미 진심·진지함을 의미하는 まじめ(真面目) 답변을 의미하는 レスポンス(response) 두 단어를 합친 것입니다. '농담인데 왜 그렇게 심각하게 받아 들이냐'라는 의미입니다. 한국어에서 주로 "농담인데 왜 그렇게 진지해", "웃자고 한 말에 죽자고 달려든다"라고 표현하는 것을 한 단어로 줄인 것입니다. 그런 의미에서 진지병·진지충과 일맥상통합니다. 2000년대 초반에도 이미 사용되고 있던 용어이며, 인터넷에서는 이미 널리 사용되고 있습니다. 언론에서도 빈도는 낮지만 가끔 언급됩니다. 2. 예시 1. 가볍게 넘어가도 되는 사항에 대해 진지하게..

일본어 공부/일본어 표현 2021. 5. 15..

[일본어 인터넷 용어] 沼

이 글에서 공부할 일본어 인터넷 용어는 沼입니다. ぬま라고 읽습니다. 목차 1. 지적 장애 2-1. 늪 2-2. 沼る와 관련된 오해 3. 음식 1. 지적 장애 ● 어원 知的障害者 (ちてきしょうがいしゃ) 지적장애인 → 줄여서 知障(ちしょう) → 발음은 같고 한자만 다른 池沼를 사용 知障는 차별적 용어라는 지적이 있어, 한자 변환이 안 되는 경우가 많음. 그래서 한자 변환을 시도하면 제일 위에 나오는池沼를 대체 한자로 사용하게 됨. 본래 池沼(ちしょう)는 '연못과 늪'이라는 의미. 池(いけ)와 沼(ぬま). → いけぬま 읽는 경우가 많아짐. 知障(ちしょう)가 기피 단어이기 때문에, 池沼도 각 한자를 훈독한 いけぬま로 돌려 읽는 경우가 많아짐. 처음부터 발음이 いけぬま라고 생각한 사람도 많음. → 더 줄여서 沼..

일본어 공부/일본어 표현 2021. 5. 7..

[일본어 인터넷 용어] なう(나우), わず(와즈)

이 글에서 공부할 일본어 인터넷 용어는 なう(나우)입니다. 영어 'now (지금)'에서 온 표현입니다. 비슷한 표현으로 わず(was), うぃる(will), だん(done)이 있습니다. 목차 1. 용례 2. 유사 표현 3. 유사 표현 1. 용례 영어 now에서 온 표현입니다. 뜻은 '지금'입니다. 트위터 등 글을 짧게 쓸 필요가 있는 곳에서 많이 사용하는 표현입니다. 쉬운 표현이니 바로 예시로 들어갑니다. しごおわ帰宅なう 일 끝나고 집에 돌아가는 중 渋谷なう 지금 시부야(에 있다) 自宅なう 지금 집(에 있다) 1人飲みなう 혼자 (술) 마시는 중 彼女とLINEなう 여친과 라인 중 표현이 직관적이어서 굉장히 많이 사용되고 있습니다. 2. 유사 표현 비슷한 표현으로 わず(was), うぃる(will), だん(do..

일본어 공부/일본어 표현 2021. 3. 26..

[일본어 인터넷 용어] 過疎 (かそ)

이 글에서 공부할 일본어 인터넷 용어는 過疎 (かそ, 카소)입니다. 過疎 かそ 너무 적다는 의미의 過少(かしょう)가 아닙니다. 목차 1. 본래 의미, 용례 2. 인터넷 용어로서의 過疎 1. 본래 의미, 용례 過疎를 한자 그대로 풀이하자면 '너무 성기다', '너무 드문드문하다'라는 의미입니다. 특정 지역(대개 농촌)의 인구가 줄어서 너무 적은 것을 가리키는 경우가 많습니다. '너무 빽빽하다'라는 의미의 過密(かみつ, 과밀)의 반의어입니다. 너무 적다는 의미의 過少(과소)와는 다른 단어입니다. 의미가 비슷하다 보니 혼동하는 경우가 있습니다. 過疎 과소 かそ 너무 드문드문함 過少 과소 かしょう 너무 적음 한국어 발음은 같지만 일본어 발음과 뜻은 다르니 주의합시다. 신문 기사에서 사용되는 용례는 다음과 같습니다..

일본어 공부/일본어 표현 2021. 2. 8..

[일본어 인터넷 용어] 気違い / 基地外 (키치가이)

이 글에서 공부할 일본어 인터넷 용어는 基地外 (きちがい, 키치가이)입니다. 気違い(気狂い), きちがい / 基地外 본래 きちがい는 오프라인에서도 사용되는 욕설입니다. 하지만 基地外라는 표기는 인터넷에서만 사용됩니다. 목차 1. きちがい, 気違い 2. 基地外 3. 관련 표현 1. 気違い(気狂い), きちがい きちがい는 인터넷 용어가 아니라 오프라인에서도 사용되는 욕설이기 때문에 먼저 설명 드립니다. ◆ 표기 한자로 쓰기보다는 きちがい, キチガイ로 쓰는 경우가 많습니다. 한자로 쓴다면 気違い로 쓰는 경우가 많고, 가끔 気狂い로 적는 경우도 있습니다. ◆ 의미 한국어로 번역하자면 정신병자, 미친놈, 미친년, 미치광이, 싸이코, 또라이에 해당합니다. 気違い는 정신이(気) 잘못되었다(違い)라는 의미에서 본래 정신병..

일본어 공부/일본어 표현 2021. 1. 27..

[일본어 인터넷 용어] 乙 (おつ)

이 글에서 공부할 일본어 인터넷 용어는 乙 (おつ, 오츠)입니다. 乙 おつ 이건 사전적 의미로 사용되는 경우도 많기 때문에, 사전적 의미도 함께 알아 봅니다. 목차 1. 사전적 의미2. 사전적 의미 활용 예시3. 인터넷 용어로서의 의미4. 인터넷 예시5. 변형 1. 사전적 의미 우선은 사전적 의미를 살펴 봅니다. 1-1. 십간(十干)의 두 번째1-2. 갑(甲)에 이은 두 번째1-3. 무언가를 설명할 때, 甲・丙 등과 함께 이름 대신 사용하는 단어甲乙丙(こうおつへい)の三人갑을병 세 명 2-1. 보통과는 달라서 재미 있는 맛이 있는 것2-2. 보통과는 달리 이상한 것, 묘하다 2. 사전적 의미 활용 예시언론 보도에서 볼 수 있는 용례입니다. 乙な味묘한 맛, 묘미, 매력적인 맛 甲乙(こうおつ)をつけがたい우열을..

일본어 공부/일본어 표현 2021. 1. 17..

추가 정보

글 분류

    • 분류 전체보기 (974) N
      • 음식 (430) N
        • 버거킹 (109) N
        • 맥도날드 (82)
        • KFC (87) N
        • 롯데리아 (45)
        • 맘스터치 (42)
        • SUBWAY (14)
        • 노브랜드버거 (18)
        • 기타 (33)
      • 게임·컴퓨터 (148) N
        • 뿌요뿌요 테트리스 (80)
        • 컴퓨터 (13)
        • 시계 (18)
        • 마작 (5) N
        • 기타 (32)
      • 금융 (204)
        • 신용카드 (69)
        • 체크카드 (36)
        • 주식 (28)
        • 기타 (2)
      • 일본어 공부 (94)
        • 일본어 공부법 (9)
        • 일본어 표현 (62)
        • 기타 (23)
      • 일본 정보 (71)
        • TV·만화·연예 (32)
        • 일본 소개 (18)
      • 한국 정보 (17)
        • 한국어 (11)
      • 운동 (10)
        • 운동 프로그램 (4)

최신글

  1. · KFC 메뉴·가격표·리뷰 정리 (42)
  2. · KFC 떡볶킨 치킨·블랙라벨치킨 후기 (3)
  3. · KFC 단종 메뉴 후기 정리 (4)
  4. · KFC 블랙라벨치킨 시리즈 비교 후기
  5. · 버거킹 메뉴·가격표·리뷰 정리 (89)
  6. · 버거킹 디아블로 얼티밋 도넛킹 후기
  7. · 마작 7장 다면대기 형태 정리
  8. · 마작 4~5장 다면대기 형태 정리
  9. · 맘스터치 햄버거 메뉴 가격표·후기 정리 (25)
  10. · 맘스터치 싸이버거 후기

페이징

이전
1 2 3 4 ··· 11
다음
연락처: hse30t@gmail.com
어제 : 4,382  /  오늘 : 2,141  /  누적 : 8,347,234

티스토리툴바