상세 컨텐츠

본문 제목

뉴스 일본어 공부법·뉴스 사이트 소개

본문

이 글에서는 TV 뉴스를 통해 일본어 공부를 하는 방법을 소개합니다. 다른 글에서도 소개한 바 있지만, 조금 더 구체적으로 소개해 보고자 합니다.

 

목차

1. 뉴스로 일본어 공부를 하기 전에

2. 일본어 뉴스 사이트

2-1. NHK NEWS WEB EASY

2-2. YAHOO! JAPAN NEWS

2-3. TV ASAHI NEWS, ANN 유튜브 채널

2-4. NHK NEWS WEB

3. 구체적인 공부 방법

4. 딱딱한 억양이 걱정이라면

5. 오디오북

6. 마무리

 
 

1. 뉴스로 일본어 공부를 하기 전에

뉴스로 일본어 공부를 하려면 일본어 공부가 어느 정도는 되어 있어야 합니다. JLPT N1에 합격할 정도로 되어 있으면 좋고, 최소한 JLPT N2에 합격할 정도는 되어야 합니다.


만약 JLPT N2에 합격할 정도가 아니라면 우선은 한국어 서적으로 일본어 공부를 하는 게 효율상 좋다고 생각합니다. 이 정도가 안 되더라도 시도는 할 수 있지만 모르는 단어가 많아 시간이 많이 걸리고, 문형 지식이 부족해서 문장을 이해하기 어려울 수 있습니다. 그런 분들은 아래 글을 참고하셔서 JLPT N2에 합격할 정도의 공부를 먼저 하시는 게 좋겠습니다.


그리고 뉴스 내용을 이해하기 위한 배경 지식은 당연히 많을수록 좋습니다. 일본이 의원내각제 국가라는 점, 사법체계가 한국과 유사하다는 점, 각종 직책의 이름, 각 지방의 대략적인 위치 등, 많은 정보를 알수록 뉴스 이해가 쉬울 것입니다. 대학교 학부 교양수업 정도의 지식이 있다면 뉴스의 내용을 무리 없이 이해할 수 있을 것입니다.


만약 이해되지 않는 사항이 나온다면 인터넷이나 서적을 통해 꼭 배경 지식을 익히시는 것을 추천합니다. 일본 생활뿐만 아니라 한국 생활에도 도움이 될 것입니다.

 

2. 일본어 뉴스 사이트

일본어 뉴스를 보기 좋은 사이트입니다. 스크립트가 제공되는 사이트라는 공통점이 있습니다.

 

2-1. NHK NEWS WEB EASY

일본의 공영방송 NHK의 뉴스를 쉬운 표현으로 바꾸어 공부할 수 있도록 되어 있는 NHK 공식사이트입니다. 위에서 JLPT N1 정도의 선행학습이 필요하다고 언급하였지만 이 사이트는 JLPT N3~N2 정도의 지식으로도 충분히 학습 가능합니다.


일반적인 뉴스의 일부 단어를 쉬운 단어로 바꾸고 모든 한자에 후리가나를 적어두었습니다. 음성도 들을 수 있습니다. 한국어 해석이나 문법 내용의 소개는 없기 때문에 JLPT N5~N4 수준의 학습자는 이용하기 어렵습니다.


평일에 매일 5개의 기사를 서비스하고 있으니 일주일에 25개의 기사를 이 사이트를 통해 공부하실 수 있습니다.

 

2-2. YAHOO! JAPAN NEWS

한국에서 네이버가 가장 큰 뉴스 사이트라면 일본에서는 야후 재팬이 가장 큰 뉴스 사이트입니다. 실제 일본인들이 관심을 많이 가지는 뉴스를 바로 확인할 수 있으며, 일본인들이 작성한 댓글도 볼 수 있습니다.


일본TV(日本テレビ)・TV아사히(テレビ朝日)・TBS・후지TV(フジテレビ)의 기사가 제공됩니다. 큰 언론사가 모여 있기 때문에 같은 사안에 대한 입장을 비교하기에도 좋습니다.


영상 바로 아래에 스크립트가 제공되기 때문에 편하게 일본어 공부를 할 수 있습니다. 다만 모바일로 접속하면 화질-음질 조절이 안 되어서 듣기 약간 불편합니다.


참고로 한국과 관련된 뉴스가 나오면 댓글 창이 후끈 달아오르는 점은 한국의 일본 관련 기사와 비슷합니다.

 

2-3. TV ASAHI NEWS, ANN 유튜브 채널

TV아사히의 기사는 위의 야후 재팬에서도 제공됩니다만, 여기는 유튜브에도 영상에 있어서 따로 추천을 드립니다. 유튜브 영상은 다운로드 등 활용이 쉬워서 좋습니다. 물론 아나운서의 발음도 우수합니다.


사회(社会), 정치(政治), 경제(経済), 국제(国際)로 들어가서 영상이 있는 기사를 보시면 됩니다. 대부분의 경우 영상의 내용과 글로 쓰인 내용이 같습니다. 영상이 있는 기사는 제목을 복사해서 구글에 검색하면 같은 제목의 유튜브 영상도 있습니다. 다운로드하여 사용하고 싶으신 분은 유튜브를 활용하시면 되겠습니다.


특히 추천 드리는 기사는 (24시간) Ameba News가 아니라 TV 방송 영상이 포함된 것들입니다.

05:50~05:59 굿모닝(グッド!モーニング) 뉴스 코너

11:45~12:00 와이드 스크램블(ワイド!スクランブル) 뉴스 코너

17:00~19:00 슈퍼J채널(スーパーJチャンネル)

22:00~23:00 보도스테이션(報道ステーション)

(시간은 편성 변경에 따라 종종 바뀔 수 있습니다)


TV 뉴스이기 때문에 훈련이 많이 된 아나운서·기자·성우가 대사를 읽으며 음향 상태도 좋습니다. 대체로 아침 뉴스에는 인터뷰가 적고 저녁 뉴스에는 인터뷰나 심층 분석 기사가 많이 포함됩니다.


인터뷰 부분이 스크립트에 없는 경우도 종종 있는데, 청해 테스트라고 생각하면서 공부해 보시기 바랍니다. 인터뷰에 나오는 일반 시민의 발음이 안 좋은 경우도 있는데, 우리가 실제로 만날 수 있는 일본인의 발음입니다. 실전 연습이라고 생각하면서 들어 보시기 바랍니다.

 

2-4. NHK NEWS WEB

일본 공영방송 NHK의 뉴스 사이트입니다. NHK 기자와 아나운서는 발음이 정말 좋아서 발음 교본으로 사용하기에 좋습니다.


하지만 영상의 대사와 글로 적힌 기사의 차이가 약간 있어서, JLPT N1에 합격할 정도가 아니라면 공부 속도가 조금 느릴 수 있습니다. 따라서 일본어 공부가 충분히 된 뒤에 발음 교본으로 사용하시길 추천합니다.


NHK 뉴스 역시 동영상이 붙어 있기 때문에, 일본인 아나운서와 기자의 발음을 들으며 공부할 수 있습니다.

 

3. 구체적인 공부 방법

뉴스 영상과 스크립트를 통해 공부하는 구체적인 방법입니다. 공부 노하우가 없는 분들을 위한 예시이며, 본인만의 공부법이 있는 분들은 참고만 하시기 바랍니다.


자신의 성별과 일치하는 아나운서·기자의 영상만 골라서 공부하는 것도 좋다고 생각합니다. 다른 성별의 말투를 사용하면 이상하기 때문입니다. 일본 황실과 관련된 뉴스에서 경어를 사용하는데 이것도 공부에 참고하면 좋습니다.


참고로 이 방법은 음성 파일이 있는 교재의 예습·복습 방법으로 활용할 수도 있습니다.


▶ 1일차

1-1. 일단 청해 테스트를 겸하여 한 번 쭉 듣습니다.

1-2. 소리를 다시 들으면서 스크립트를 보고 모르는 부분(문형이나 어휘 등)을 체크해 둡니다. 뜻을 모르는 것, 발음을 모르는 것, 장단음이 헷갈리는 것은 모두 모르는 어휘입니다.

1-3. 체크한 부분을 공부하면서 해석해 봅니다. 모르는 단어는 사전에서 찾아 봅니다. 이해가 안 되는 부분도 참고 도서나 검색으로 공부합니다.

1-4. 스크립트를 보면서 소리를 다시 듣습니다.

1-5. 소리를 듣고, 스크립트를 보면서 따라 읽습니다. 가능한 한 억양도 따라하시기 바랍니다. 발음이 꼬이는 부분이 있다면 체크를 하고 해당 부분을 여러 차례 반복합니다.

1-6. 소리를 들으면서 스크립트를 보고 따라 읽습니다. 성우나 아나운서와 동시에 말한다는 느낌으로 읽습니다.

1-7. 소리를 들으면서, 스크립트를 보지 않고 0.5초 늦게 말한다는 느낌으로 따라합니다. 흔히 말하는 섀도잉(shadowing)입니다.

1-8. 소리를 끄고 스크립트를 보고 읽습니다.


(쓰기 공부가 필요하다면 추가)

1-9. 소리를 들으면서 받아 쓰기를 합니다. 한 문장, 쉼표가 있는 곳 등 적당히 구간을 나누어서 적습니다. 못 적은 부분은 원문에 체크를 해 놓고 보면서 외웁니다.

1-10. 필요하다면 일본어를 한국어로 번역, 그 한국어를 보면서 일본어로 번역하는 과정을 추가합니다.

- 이 과정에서 쓸 만한 표현은 따로 정리해 둡니다. 예를 들자면 "姿勢が欠かせない", "議論を深める", "言わざるを得ない" 등 묶음으로 사용되는 표현, 虻蜂取らず처럼 관용적으로 사용되는 표현들이 있습니다. 이런 표현은 외워 두고 사용할 필요가 있습니다.


만약 시간이 너무 많이 걸린다고 느끼신다면 학습 자료를 조금 더 쉬운 것으로 바꾸는 것이 좋습니다. 또는 1-1, 1-4, 1-9는 생략할 수도 있습니다.


▶ 2일차

2-1. 다음 날 새로운 공부를 하기 전에 위에서 본 것들을 복습합니다. 복습할 때는 간략하게 진행합니다.

①들으면서 따라하기 ②소리 없이 보고 읽기 (③일본어↔한국어 번역)

만약 따라하는데 발음이 꼬이거나, 소리 없이 읽을 수 없다면 공부를 덜 한 것입니다. 그 부분은 체크를 해 두고 확실하게 공부합니다.

2-2. 1일차에 했던 방식으로 새로운 공부를 합니다.


▶ 3일차

3-1. 이후에는 전7일 분량 정도를 복습합니다. 복습 방법은 2일차와 같습니다.

3-2. 1일차에 했던 방식으로 새로운 공부를 합니다.


(이하는 위와 같이)


여기서 전7일 분량을 복습한다는 것은 다음과 같습니다.

08일차: 1~7일 분량 복습

09일차: 2~8일 분량 복습

10일차: 3~9일 분량 복습


이렇게 하면 당일 학습 1회, 복습 7회를 하여 총 8회 반복 학습을 하게 됩니다. 이 정도 공부하면 내용이 거의 머리에 남을 것입니다.


만약 중간고사·기말고사와 같이 시험이 있다면 시험 유형에 맞추어서 공부를 또 하면 됩니다.

 
 

4. 딱딱한 억양이 걱정이라면

만약 뉴스의 억양이 지나치게 딱딱해지는 것이 우려된다면 뉴스 내에서도 비교적 가벼운 억양으로 말하는 부분을 이용해 공부를 할 수 있습니다. 아래 링크가 그 예시입니다.


초반은 주로 여성 아나운서가, 후반은 주로 남성 아나운서가 설명을 합니다.

예시 링크 [TV 아사히 뉴스]


더 편하게 말하는 말투를 공부하려고 한다면 예능 방송을 보는 게 좋다고 생각합니다.

 

5. 오디오북

책을 읽어서 녹음한 '오디오북'도 스크립트가 제공되는 음성 매체라는 점에서는 뉴스와 비슷합니다.


다만 들을 것을 전체로 제작된 뉴스와, 읽을 것을 전제로 제작된 오디오북의 어조는 상당히 다르기 때문에 이걸로 회화 연습을 하기에는 약간 부담이 됩니다. 오디오북으로 회화 공부를 하면 혼잣말 하듯이 말하는데 익숙해질 우려가 있기 때문입니다.


그래도 일본인들이 즐기는 문화 컨텐츠를 조금 더 편하게 즐길 수 있다는 점에서, 오디오북도 충분히 가치가 있습니다. 아래는 오디오북으로 일본어 공부를 하는 것에 대해 정리한 글입니다.

 

6. 마무리

뉴스는 모범 억양, 모범 발음을 익힐 수 있는 학습 자료라는 점에서 상당히 좋은 공부 자료입니다. 하지만 일본 현지의 성인들이 직접 소비하는 컨텐츠이기 때문에 이해하려면 일본어 실력과 배경 지식을 갖추어야 하는 부담이 있습니다.


따라서 목차1에서 소개 드린 것처럼, 선행학습을 적어도 JLPT N2까지는 마친 후에 뉴스로 일본어 공부를 하시는 것을 추천 드립니다. 그리고 한국어 뉴스나 신문도 많이 접해서 배경 지식을 많이 늘린다면 일본어 뉴스를 이해하는데 도움이 될 것입니다.


아무쪼록 이 글이 일본어 공부를 하시는데 도움이 되기를 바랍니다.

반응형

같은 카테고리의 글 더보기

댓글 영역

  • 프로필 사진
    일본어공부
    2019.12.09 23:56
    대학교 일어일문학과 편입 준비중인데 면접때 신문 읽기를 시킨다고 해서 늦게나마 벼락치기 해보려 합니다. 좋은 정보 감사합니다
    • 프로필 사진
      2019.12.10 00:03 신고
      TV뉴스보다는 신문의 단어가 약간 더 어려운 편이니, TV뉴스를 거쳐서 신문도 따로 공부를 하셔야 할 것입니다.

      열심히 공부하셔서 좋은 성과 있기를 바랍니다.

페이징