상세 컨텐츠

본문 제목

아키히토 덴노(천황) 퇴위식 아베신조 총리 발표문 전문(全文)

일본 정보

2019. 4. 30.

본문

2019년 4월 30일, 헤이세이(平成) 시대 마지막 날에 아키히토 덴노(天皇, 천황)의 퇴위 의식(退位礼正殿の儀)에서 아베 신조 일본 총리가 읽은 발표문입니다. 표문의 형식이지만 사실상 국민을 향한 글로 보아야 할 것입니다.


영상을 보면 아시겠지만, 아베 신조 총리가 덴노 앞에서 글을 읽는 형식입니다.


퇴위 의식은 도쿄 지요다 구에 있는 고쿄(皇居, 황거) 내에 있는 영빈관인 마쓰노마'(松の間)에서 진행되었습니다.


목차

1. 번역문(하소서체)

2. 번역문(하십시오체)

3. 영상

4. 원문


1. 번역문(하소서체)

번역문입니다. 하소서체로 번역할지 하십시오체로 번역할지 고민을 하였는데 둘 다 해보았습니다.


우선은 하소서체입니다. 형식적이기는 하지만 신하가 임금에게 바치는 글이라고 생각하면 이렇게 번역하는 게 맞다는 생각도 듭니다. 제가 하소서체에 익숙하지 않아서 잘못된 부분이 있을 것으로 생각합니다.

삼가 아뢰옵나이다.


덴노(천황) 폐하께서는 황실전범(典範)특례법이 정하는 바에 따라 오늘을 기하여 퇴위를 하시옵나이다.


헤이세이의 30년, "안이 평온하면 겉으로 드러난다"라는 생각 하에, 저희들은 전황 폐하와 함께 걸음을 계속하였사옵나이다. 그 동안 덴노 폐하께서는, 나라의 안녕과 국민의 행복을 기원하옵시며, 하나하나의 공무를 마음을 담아 임하옵시었고, 일본국 및 일본국민 통합의 상징으로서의 책무를 다하여 오시었나이다.


우리나라(일본)는 평화와 번영을 누리는 한편, 잇따른 큰 자연재해 등 수많은 곤란에 직면하였사옵나이다. 그러한 때 덴노 폐하께서는 황후 폐하와 함께, 국민에게 다가가 이재민을 격려하옵시며, 국민에게 내일을 향한 용기와 희망을 주시었나이다.


오늘 여기에 퇴위를 맞이하여 지금까지의 세월을 돌아 보며, 어느 때라도 국민과 고락을 함께 하옵신 덴노 폐하의 마음을 생각하며, 깊은 경애와 감사의 마음을 다시금 새롭게 떠올리게 되었사옵나이다.


저희들은 지금까지 이어진 덴노 폐하의 발걸음을 가슴에 새기며, 평화를, 희망이 넘치며 긍지 있는 일본의 빛나는 미래를 만들기 위해, 더욱 최선의 노력을 다하겠사옵나이다.


덴노 황후 두 폐하께서 오래도록 건강히 지내시옵기를 바라 마지않사옵나이다.


여기에 덴노 황후 두 폐하께 마음 깊이 감사를 드리며, 황실이 한층 더 번영하기를 기원하옵나이다.


아무래도 평소에 사용하지 않던 문체라 어색합니다.


관련 글

아키히토 덴노(천황) 퇴위 발표문 전문(全文)

→ 아베신조 총리가 글을 읽은 다음에 아키히토 덴노가 읽은 발표문입니다.


2. 번역문(하십시오체)

하십시오체로 번역한 글입니다.

삼가 말씀 드립니다.


덴노 폐하께서는 황실전범(典範)특례법이 정하는 바에 따라 오늘을 기하여 퇴위를 하십니다.


헤이세이의 30년, "안이 평온하면 겉으로 드러난다"라는 생각 하에, 저희들은 전황 폐하와 함께 걸음을 계속하였습니다. 그 동안 덴노 폐하께서는, 나라의 안녕과 국민의 행복을 기원하시며, 하나하나의 공무를 마음을 담아 임하셨고, 일본국 및 일본국민 통합의 상징으로서의 책무를 다하여 오셨습니다.


우리나라(일본)는 평화와 번영을 누리는 한편, 잇따른 큰 자연재해 등 수많은 곤란에 직면하였습니다. 그러한 때 덴노 폐하께서는 황후 폐하와 함께, 국민에게 다가가 이재민을 격려하시며, 국민에게 내일을 향한 용기와 희망을 주셨습니다.


오늘 여기에 퇴위를 맞이하여 지금까지의 세월을 돌아 보며, 어느 때라도 국민과 고락을 함께 하신 덴노 폐하의 마음을 생각하며, 깊은 경애와 감사의 마음을 다시금 새롭게 떠올리게 되었습니다.


저희들은 지금까지 이어진 덴노 폐하의 발걸음을 가슴에 새기며, 평화를, 희망이 넘치며 긍지 있는 일본의 빛나는 미래를 만들기 위해, 더욱 최선의 노력을 다하겠습니다.


덴노 황후 두 폐하께서 오래도록 건강히 지내시기를 바라 마지않습니다.


여기에 덴노 황후 두 폐하께 마음 깊이 감사를 드리며, 황실이 한층 더 번영하기를 기원합니다.


하십시오체는 평소에도 많이 사용하는 문체이기 때문에 덜 어색합니다.


3. 영상

영상입니다. 아베 신조 일본 총리가 아래에서 읽는 형식입니다. 2분 19초입니다.


TV아사히의 영상이며, 아사히 계열 ANN 유튜브에서 가져왔습니다.


이번에는 특별히 발음이 꼬인 부분이 없었습니다.


4. 원문

원문입니다. 읽어 보시면 아시겠지만 덴노(천황)를 극히 높이는 표현을 사용하고 있습니다.


일본어 공부를 하신 분들은 한 번 읽어 보시기 바랍니다. 어렵지 않게 쓰인 글입니다.

 謹んで申し上げます。


 天皇陛下におかれましては、皇室典範特例法の定めるところにより、本日をもちまして御退位されます。


 平成の三十年、「内平らかに外成る」との思いの下、私たちは天皇陛下と共に歩みを進めてまいりました。この間、天皇陛下は、国の安寧と国民の幸せを願われ、一つ一つの御公務を、心を込めてお務めになり、日本国及び日本国民統合の象徴としての責務を果たしてこられました。


 我が国は、平和と繁栄を享受する一方で、相次ぐ大きな自然災害など、幾多の困難にも直面しました。そのような時、天皇陛下は、皇后陛下と御一緒に、国民に寄り添い、被災者の身近で励まされ、国民に明日への勇気と希望を与えてくださいました。


 本日ここに御退位の日を迎え、これまでの年月を顧み、いかなる時も国民と苦楽を共にされた天皇陛下の御心に思いを致し、深い敬愛と感謝の念を今一度新たにする次第であります。


 私たちは、これまでの天皇陛下の歩みを胸に刻みながら、平和で、希望に満ちあふれ、誇りある日本の輝かしい未来を創り上げていくため、更に最善の努力を尽くしてまいります。


 天皇皇后両陛下には、末永くお健やかであらせられますことを願ってやみません。


 ここに、天皇皇后両陛下に心からの感謝を申し上げ、皇室の一層の御繁栄をお祈り申し上げます。


참고로 2019년 5월 1일은 새 덴노(천황)의 즉위일로 일본의 공휴일입니다. 일본에 방문할 일이 있는 분들은 참고하시면 좋겠습니다.


관련 글

아키히토 덴노(천황) 퇴위 발표문 전문(全文)

- 아베신조 총리가 글을 읽은 다음에 아키히토 덴노가 읽은 글입니다.

반응형

관련글 더보기